Лес, Кампус и Приход

Оплот цивилизации среди варваров, христианский остров среди язычников — территория порядка, противостоящая хаосу. Отчасти осаждённая крепость. Отчасти священная территория. Очень важный, может быть, основной — несущий — образ для произведений Воле Шойинки. Например, университет и университетский городок в романе «Интерпретаторы». В Африке. Москва. Радуга. 1987-й год. Перевод А. Сергеева. Серия «Мастера современной прозы». История городка не описана, но к началу романа он уже существует. Персонажи, прошедшие подготовку в Америке и Европе, высаживаются на него, как астронавты на космическую станцию. Не все они непосредственно связаны с ним, но, в общем, это их территория. Внутри городка существуют какие-то проблемы — они минимальны. Зато извне вторгаются по-настоящему враждебные силы. Иногда, правда, трудно бывает понять, откуда исходит опасность и даже, в чём она состоит, — автор её не называет прямо, — но она существует. Персонажи совершают вылазки за пределы университета — в ресторан, на ночной пляж, на территорию племён, в трущобы — всё предприятия, связанные со смертельным риском. В повести «Аке, годы детства» образ территории, противостоящей враждебному миру, даётся более ясный — это Приход, собственно Аке, в котором расположились епископат, церковь и школы. Читатель смотрит на него — из него — глазами ребёнка. Вокруг Прихода раскинулись леса, населённые духами. Отношения между Приходом и духами умеренно враждебные. Духи выходили к опушке, вызывали пастора для переговоров, требовали, чтобы дети не забирались слишком глубоко в лес, не собирали, принадлежащих им, улиток. Пастор соглашался, дети же тайно нарушали эти договорённости. Однажды дух гнался за детьми до самого Прихода. Но пастор «…поднял Библию и приказал: «Ступай назад! Ступай назад, в лес, там твой дом. Назад, я говорю, во имя Господне!» …Ивин повернулся и побежал, а искры из его головы летели всё быстрее и быстрее, он удалялся, и свет в лесу постепенно мерк». Страница 239-я в указанном «Избранном». Перевод А.Сергеева. Духа отогнал, детей выпорол. В свою очередь священник устраивал более или мене успешные вылазки на территорию врага: однажды, в деревне Индебу, «…ему сказали, чтобы он не устраивал богослужение в тот день, когда является эгунгун, но он не стал слушать. Шествие вошло в церковь во время проповеди и голосом предков потребовало, чтобы он немедленно замолчал, распустил молящихся и поклонился эгунгуну. [Он] …сделал вид, что не слышит. Тогда шествие удалилось из церкви, но, проходя через главную дверь, эгунгун трижды коснулся её жезлом. …и церковь рухнула». Страница 241-я. Никто при этом не пострадал. Что случилось с приходом позднее, пока трудно сказать: «Запустение воцарилось в Аке. Выветрилась земля, оголились лужайки, из когда-то укромных расселин ушла тайна». Страница 236-я. Приход тайны, Уход тайны. Следовало бы заключить с духами пакт о ненарушении тайны. Пустое. Однажды, если следовать воззрениям Воле Шойинки, тайна покинет и другие священные территории — например, университет.

Comments are closed.