«Трудолюбие»

Приключений в новом Китае не будет. Сразу переходим из старого Китая в новейший. Так распорядились составители сборника «Современная китайская проза. Багровое облако: антология составлена Союзом китайских писателей». М-Спб. Астрель-Аст. 2007-й год. Рассказ Гуйцзы «Мокрая река». Перевод Е.И.Митькиной. Гуйцзы ведёт Сяо Лэя, героя своего рассказа, от одного достижения капиталистического менеджмента к другому. Сяо Лэй не захотел учиться в пединституте, чтобы придти однажды на смену своему отцу, школьному учителю, и отправился на работу в каменоломню. Лучше горбатиться, чем корячиться. Или наоборот? Через месяц работы он выяснил, что половина зарплаты вычтена в пользу человека, который его в каменоломню продал, а вторая — в пользу обедов с мясом. Но Сяо Лэй «…перебрал в уме всю еду за месяц, но так и не смог вспомнить, когда там было мясо». Страница 223-я. Всё равно. Зарплаты за первый месяц не будет. Зарплата за второй месяц выдаётся через четыре месяца, а за третий — через пять. Почему люди работают? В этом вся фишка — жалко бросать: что, зря, что ли, два месяца работали? Сяо Лэй переходит на швейную фабрику. Зарплату платят, — не вполне добровольно, но платят, — но через «всем встать на колени». Сяо Лэй возвращается домой. Выясняется, что отцу тоже не доплачивают. Руководство народным образованием уезда удерживает часть учительских зарплат в пользу предприятия «Трудолюбие». Обещает отдать в конце года с процентами. Начальники из управления по образованию строят себе дома «…большинство — двух-трёхэтажные, а есть и такие, в которых четыре-пять этажей». Страница 249-я. А что не строить? «Учителя — люди добрые и всего боятся. Вы не смотрите, что они на словах такие непримиримые, если и в самом деле понесут какой-то убыток, то потом молча проглотят обиду или обсудят между собой, и всё». Страница 248-я. Начинаются диалоги между отцом и сыном за жизнь. Отец: «…нельзя всё видеть в чёрном свете. Нужно верить, что в мире есть и хорошие люди». Страница 246-я. Сын: «…Какое сейчас время? Те, кто говорят самые приятные и красивые слова, почти всегда оказываются мошенниками». Страница 246-я. Отец: «…если в их действиях и правда есть какой-то обман, то рано или поздно ими займутся, нам не стоит беспокоиться». Страница 247-я. Сын: «…кто займётся?». Страница 247-я. Сяо Лэй ищет правду для своего отца. Но недолго. На шахте, где он к тому времени работал, с ним происходит несчастный случай. Все понимают, что происходит неспроста. «…директор шахты так смело совершил преступление, потому что его прикрывает начальник управления по образованию». Страница 260-я. Сын ответил за отца, а потом отец — за сына. Путешествие Сяо Лэя напоминает путешествие На Пятого из рассказа Дэн Юмэя «Пройдоха На Пятый». Только На в конце концов улизнул из старого в новый Китай и только, а Сяо Лэю и его отцу пришлось применять более радикальные средства.

Comments are closed.