Новые книжки

Купил несколько новых книжек. Во-первых, под воздействием романа Юлии Кристевой «Смерть в Византии» выписал по почте книгу Анны Комниной «Алексиада». Перевод Любарского Я.Н. Издательство «Алетейя». 2010-й год. Издание третье, исправленное и дополненное. Санкт-Петербург. И не в Юлии Кристевой только дело: чай не мальчик уже — пора собирать византийскую библиотеку. А то так и буду всю жизнь на сантабарбарцах перебиваться. Стоимость книги вместе с почтовыми расходами составила примерно семьсот рублей. Во-вторых, купил книгу Павла Крусанова «Калевала. Карело-финский эпос». Переложение его. На обложке почему-то упоминается только финский эпос. Издательство аст и «Астрель». Москва-Санкт-Петербург. 2005-й год. Серия «Неформат». Роман Юлии Кристевой, между прочим, зря в серийную обложку затолкали. Не для серий он. Когда-то я прочёл «Воспоминания Калевипоэга» Энн Ветемаа. Они произвели на меня хорошее впечатление. Калевипоэг — Калевала: мне кажется, они родственники. Вот и посмотрим на них с северной стороны Финского залива. Или с восточной? 30 рублей 00 копеек. У русских нетленные ценности финнов и карел можно выменять за три старых, потрепанных бумажки. В-третьих, купил роман Сюзанны Джонс «Предвестник землетрясения». Издательство аст и «Транзиткнига». 2005-й год. Москва. Перевод с английского О.А. Козловой. Молодые европейские интеллектуалы зависают в послевоенной Японии. В магазине заглянул в неё и наткнулся на какой-то необыкновенно интересный фрагмент, а дома найти его не могу: почему купил книгу — никому теперь ничего не объяснишь. А может быть, я купил её из-за книги Дэвида Тупа «искусство звука» — там тоже много говорится о молодых европейцах, красотой Японии сражённых. Ну не рождённых же. А может быть, она связалась с романом Джеймса Балларда «Империя солнца» — на обложках и той и другой книги изображено красное солнце. Очень тонкая ассоциативная игра. 40 рублей 00 копеек. В-четвёртых, купил роман Ольги Токарчук «Дом дневной, дом ночной». Аст и «Транзиткнига». Москва. 2006-й год. Перевод с польского О.Катречко. Да, внутрь этой книги я тоже заглядывал. Мне всё там нравится, за исключением изложенных прямо, без иронии, кулинарных рецептов. Книг с рецептами я избегаю. За исключением книг, в которых описаны рецепты алкогольных напитков. «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева или «Острова в океане» Эрнеста Хемингуэя — можно читать, «Русскую кухню в изгнании» Петра Вайля и Александра Гениса — невозможно. Но остальное, помимо рецептов, в книге Ольги Токарчук необыкновенно и заманчиво. У русских и свои гении валяются как дрова и чужие по сорок рублей отдаются за штуку. Да, 40 рублей 00 копеек. В-пятых, купил роман Хавьера Серкаса «В чреве кита». Причина покупки остаётся для меня загадкой. возможно, в момент покупки я испытывал жажду, а на обложке — опять обложка — нарисован бокал, полный пива. При этом, хочу заметить, бокал даёт тень. Тень даёт дом Ольги Токарчук. Тень есть на обложке книги Сюзанны Джонс. Тень — источник успеха в книжной торговле. Рисуйте тень на обложке, и вы всегда сможете продать книгу. По крайней мере, мне.

2 Responses to “Новые книжки”

  1. vicm:

    как известно, тень означает наличие живой души

  2. tarbagan:

    Электрический столб тоже даёт тень.