От ничто к нечто

Аббревиатуры советского времени, по словам Виктора Пелевина, «…рождают ощущение какой-то непреклонной нечеловеческой силы – ничто человеческое не может так называться». В самом деле, ссср, кпсс и сша — это была троица, правившая материальным и нематериальным миром. Все низшие уровни аббревиатурной иерархии проистекали из неё. Сша играли в ней роль великого злого духа. Сегодня мир сокращений монотеистичен. Из советской посконной троицы осталась только одна часть — сша, — с которой поставить рядом нечего. Рф, например, не равняется ссср. Некого поставить и на место кпсс. Когда-то недовольство борцов за красоту русского языка вызывали именно аббревиатуры происходившие из советской жизни, а переводные или импортные казались им приемлемыми. Поэтому, может быть, они выжили, хотя статус их снизился. Современная аббревиатура «сша» не идёт ни в какое сравнение с той, старой, времени противостояния с ссср, аббревиатурой «сша». Сегодня в ней нет ни былого блеска, ни былого зла, но, тем не менее, своё исключительное место в иерархии аббревиатур она сохранила. Ниже высочайшей троицы располагались аббревиатуры первого уровня: мид, мвд, кгб, оон, цру, ркка, сепг, досааф, вцспс, влксм, рсфср, которые занимали своё место в силу уникальности и исключительности. Цру — это цру, оно одно, а влксм — это влксм. И вместе им не сойтись. Это аббревиатуры, которые не требуют дополнительных пояснений и определений. Но это же замечание касается и аббревиатур, как будто не уникальных, — мида, мвд и кгб. Мид есть в каждой стране, и во многих странах есть или были мвд и кгб, но советский мид был не просто мидом. Он был мидом с больших букв. Не случайно антоним мида — не, например, мид сша, а госдеп; антоним кгб — не кгб сша, а цру, а антоним мвд вообще не известен. Ему нечего противопоставить. Но, может быть, это фбр или полиция Лос-Анжелеса. Обывателю аббревиатуры могли быть даны в ощущениях, но когда он говорил «мвд», то имел в виду организацию в целом, а уж потом думал о её преосуществлении в виде опорного пункта милиции или паспортного стола. Ещё ниже располагались аббревиатуры, содержавшие обязательное географическое или номерное определения, иначе нельзя было их расшифровать — усср, бсср, пнр, внр, мнр, дра, гдр, дрв, кпк, фпк, кпг, нато, сеато, сенто — или требовавшие таких определений — гэс, тэц, грэс, — а так же бренды информационных агентств вроде си-эн-эн, би-би-си, ю-пи-эй и промышленных предприятий — ваз, маз, камаз, нлмз, нтмк, ювжд, всжд. Сюда же должны быть отнесены вуз, нии и вч. В самом низу иерархии располагались специальные и технические аббревиатуры, которые иногда восставали и занимали внимание публики некоторое, а то и долгое время — снв, мбр, апл, ввп, тнп, тпк, а в конце существования иерархии — например, спид. Но люди, желавшие когда-то советским аббревиатурам пропасть, дождались этого, но увидели как на место пропавших проистекли толпы новых, ещё назойливее и вычурнее прежних. Но теперь это уже человеческое нечто.

Comments are closed.