«Ночью в пути»

Некто  Vicm утверждает, что у него есть книга без начала и без конца, не в том смысле, что бесконечная и безначальная, как время, а просто книга с оторванными обложками, титульными листами и так далее. Сегодня, когда даже здоровых представителей книжного мира из тёплых квартир изгоняют на свалки, где они бедствуют среди низших классов, вроде пластиковых бутылок или древесно-стружечных обломков советской цивилизации, такая трогательная забота требует не только нашей похвалы, но и Зигмунда Фрейда. Книга эта — внутренняя часть какой-то внешней книги, некая сердцевина, квинтэссенция, возможно, несчастный итог детских упражнений в переплётном мастерстве, а, возможно, жертва каких-нибудь злобных книгоненавистников, таинственных сектантов, уничтожающих печатное слово вообще, и печатную монгольскую поэзию на русском языке в частности, ибо в сердцевине этой, как в окаменевшей смоле хранилось прекрасное чешуекрылое, впервые пойманное, наверное, в пустыне Гоби Лувсандамбыном Хуушааном и названное им со всем восточным изяществом и предупредительностью «Ночью в пути». Сектанты — инсектоненавистники. Бабочка «Ночью в пути». В расставленные нами ловушки попался чудесный экземпляр «Ночью в пути». Чьё сердце не тронет это великолепное создание монгольского (и русского, конечно) духа.  «Суровых скал нагроможденье / в ночь Зимнюю еще суровей; / Над горным гребнем тонкий месяц — / подобие девичьей брови. / Мерцанье звезд подслеповатых  / миганье чьих-то сонных глазок; / В оцепенении и стуже / случайный звук тягуч и вязок. / Заиндевевший подседельник / шуршит под меховым гутулом, / Вверх, к перевалу, шаг усталый / в ущелье отдается гулом./ Не стужей, не дорогой дальней  / одной разлукою томимый, / Коня в горах торопит всадник, / спешит увидеться с любимой». (Перевел  Геннадий Ярославцев). Трудно поверить, однако, в то, что зимней ночью в горах звёзды — подслеповаты, а подседельник шуршит, а не, например, скрипит. Ну и что. Vicm утверждает так же, что «гутул» — это монгольские сапоги на войлочной подошве. А один экземпляр этой бабочки, кроме всего прочего, хранится в коллекции журнала «Новый мир» за 1970 год, одиннадцатый номер, на странице 105.

One Response to “«Ночью в пути»”

  1. vicm:

    быть может в этом и ценность сохраненного, что не осталось контекста, где скорее всего говорилось о каких-нибудь передовых аратах неутомимо переходящих из феодализма в социализм.