Ангелы, взятые с точки зрения пользы

Franz Fueman. IzbrannoeВ окрестностях Сиракуз, если верить Францу Фюману, писателю и армейскому радисту, можно стать свидетелем акустического чуда, которое показывают всем желающим тамошние экскурсоводы: «Один из гидов входит в грот, второй вместе с группой туристов поднимается по серпантинной тропинке вверх по склону к древнему амфитеатру и там, среди гранитных глыб и чертополоха, на расстоянии добрых трёх сотен метров в сторону от грота, предлагает им опуститься на землю у трещины, из которой внезапно раздаётся и вздымается, словно свод, голос человека, оставшегося в гроте. Человек этот не кричит – от крика полопались бы барабанные перепонки, — он шепчет, и слышно, что именно он шепчет, слышно даже, как он дышит, слышно, как потирает руки, как приглаживает волосы; он находится в двух с половиной стадиях от слушающих, а кажется, будто бы среди них». [1] Несмотря на впечатление, которое чудо производит на туристов, должно знать, что они застают последнюю, профаническую его стадию. Дионисий Первый, «самодержавный стратег Сиракуз», использовал свойства грота в высших интересах, когда узник, заточённый в гроте, ещё мог пребывать в растерянности от того, что не только те заклятья, которые он «едва слышно прошептал», «не прошептал, а лишь выдохнул», но даже его мысли могли быть услышаны. Слова и мысли переносил «крылатый юноша-демон», который «с удовольствием шатался по просторному гроту и от нечего делать забавлялся, передавая дальше звуки, возникшие в гроте». [2] Имея в виду пользу, приносимую демоном, Дионисий не только приносил ему жертвы, но и время от времени удалял «из жизни всех обслуживавших грот и щель в горе: не только для того, чтобы сохранить тайну, но и для того, чтобы предотвратить злокозненное её использование». [3] Потомки не сумели её сохранить, натворили бед и «чудо грота выродилось; его низвели до уровня придворного увеселения», угадывая по крикам несчастных род пытки. [4] И ладно бы «такая игра, принося какие-то новые знания о природе человека, споспешествовала даче требуемых показания, то она …служила бы делу государственного правления; но поскольку игра в угадайку служила лишь для развлечения, то она и скатилась вскоре в область скабрезного: угадывать стали уже любовные ласки и степень возбуждения совокупляющихся». [5] В конце концов, «грот достался равнодушным гидам», разумеется, вместе с демоном, который рад носить что угодно, лишь бы не скучать. Обратить его на пользу государства уже не представляется возможным, но «вдохнуть новую жизнь в историческое наследие, возродить старинные обычаи и создать своего рода акустическое порно-шоу» — это уже проект. [6] Ангелами, взятыми в их полноте, можно пренебречь. Ангелами, взятыми в их неполноте, пренебречь нельзя, но польза от их неполноты исторически стремится к нулю.

[1] Франц Фюман. Ухо Дионисия: рассказ. Перевод Е.Михелевич – В книге: Франц Фюман. Избранное. Москва. Радуга. 1989-й год. Страница 352-я.

[2] Здесь же, страница 354-я.

[3] Здесь же, страница 355-я.

[4] Здесь же, страница 356-я.

[5] Здесь же.

[6] Здесь же.

Comments are closed.