Ориенталистский транзит

Общее устройство романа «Теллурия» Владимира Сорокина и сквозная тема его отсылают читателя к кругу ориенталистских идей, как они представлены Эдвардом Вади Саидом в книге «Ориентализм: Западные концепции Востока». Роман устроен как досье, как набор материалов относящихся к определённой теме. А досье, то есть справочник, энциклопедия, грамматика – это излюбленная, если верить Эдварду Вади Саиду, форма репрезентации — видения — Востока филологами-ориенталистами. Манифесты, объяснительные записки, дневники, протоколы партийных собраний, газетные очерки в советском стиле, боевые листки, какие-то признания, сделанные то ли пациентом врачу, то ли Vladimir Sorokin. Telluriaподозреваемым прокурору республики, то ли подслушанные разговоры, какие-то сказы, частные письма – придают форму и определяют содержание глав. Общая тема – гвоздь, наполненный теллуром, который забивается в голову. Есть специалисты по забиванию, есть техника забивания, есть показатели смертности, довольно высокие, но и есть из-за чего рисковать – находясь в теллуровом опьянении, можно менять реальность, хотя, может быть, это и заблуждение. Во всех странах, кроме республики Теллурии использовать теллур подобным образом запрещено. Люди с гвоздём в голове или люди, мечтающие о нём составляют значительную часть персонажей романа. Между тем, гвоздь в человеке – это метафора травмы, полученной восточными обществами в результате столкновения с Империей, той самой, которая устрашала своих соперников распятиями. Метафора не потеряла своего значения и после того, как распятые стали символами империи, а их последователи – её агентами. Гвоздь — «утыканное гвоздями дреколье» — присутствует в эпизоде убийства Гипатии в романе Юсуфа Зейдана «Азазель». Эдвард Вади Саид, кроме того, вспоминает ал-Халладжа, суфия, одну из важнейших фигур круга французского ориентализма и не в последнюю очередь, человека, который был приговорён к распятию. История его, однако, понимается без связи с предыдущими, имперскими историями, но исключительно как источник Edvard V.Said. Orientalizmвлияния из круга ориентализма через, возможно, Эдварда Вади Саида на основную метафору романа Владимира Сорокина. В целом теллуровый гвоздь, по-видимому, тоже должен пониматься как иносказание проникновения, а, возможно, и прикрепления. Оставим в стороне вопрос о том, кто проникает, остановимся на том — куда проникает. Несмотря на то, что гвоздь забивается в головы немецких тележурналистов, тамплиеров, русских подпольщиков и кого угодно, у кого на то есть деньги, о нём мечтают фабричные рабочие, уральские партизаны, генетически изменённые существа и так далее, то есть, можно думать, что гвоздь служит инструментом проникновения в культуру вообще — на самом деле он проникает именно в русскую культуру. Теллурийский период – это время, когда русская культура занимала пространство от Атлантики до Тихого океана и, возможно, находилась в состоянии некоторого сжатия. Пост-евразийское сжатие, которого принято опасаться, желая евразийского расширения. Все главы романа, то есть артефакты теллурийского времени, написаны на русском языке, на его вариантах, вполне понятных читателю из прошлого, с вкраплением иноязычных слов. Нигде не указано, — до страницы 241-й, — что тот или другой текст – это перевод. Что здесь ориенталистского? То, что русская культура разделена на Запад и Восток.

Comments are closed.