Archive for the ‘Непонятные слова’ Category

Расовый беспредел

Понедельник, Сентябрь 28th, 2009

«В единстве Бразилии — могущество нации!» Правильно сказано. Слыхом не слыхивал о расовых проблемах в Бразилии. Никогда. Страна населена людьми самых разных рас, а ничего между ними не происходит: никто друг друга не оскорбляет по расовому признаку — ни тебе сегрегации, ни апартеида, ни хоть какого-нибудь холокоста. Подозрительно. Политкорректность овладела бразильцами ещё в позапрошлом веке? Тем не менее бразильцы, как следует из романа Марио Варгаса Льосы «Война конца света», видят все цвета и все оттенки человеческой кожи. Расовая принадлежность человека называется так же, как другие признаки человека — рост или цвет волос. Никто не напрягается, если его называют мулатом, если он на самом деле мулат. Роман издан в Москве в 1987-м году в издательстве «Радуга». Перевод Александра Богдановского. Кабокло — это потомок индейца и негритянки, а потомок негра и индеанки будет называться по другому. Как? Ещё не дочитал. Кожа кабокло «…отливала красным». Страница 36-я. Мамелюк — это потомок индеанки и белого. А если белой и индейца? Тогда он будет называться курибока. Мулаты — это, значит, потомки белого мужчины и негритянки или наоборот — чёрного мужчины и белой. По мне расовая терминология на этом должна была бы закончиться. Ан нет, бразильцы выделяют потомков негритянок и мулатов — они называются кафузами. А мулаток и негров? Значит, у потомков кафузов-мужчин и курибока-женщин тоже должен быть своё наименование. А у потомков-мужчин потомков куфузов и курибока, если они будут иметь детей от потомков-женщин потомков кабокло-мужчин и мулатов-женщин тоже будет своё наименование. Где, интересно, остановились бразильцы? Где-то должен включиться подсчёт процентов: десять процентов негритянской мужской крови, десять процентов белой женской и так далее. А в течение двадцатого века в Бразилию, наверное, понаехали представители пусть и не основных — они уже там, — а рас второго уровня и третьего. Потомки татар и мулатов, русских казаков и кабокло, мамелюков и эскимосов. «…вопреки предрассудкам потомки португальцев, индейцев и африканцев смешали свою кровь и сумели создать удивительную общность метисов всех оттенков и цветов кожи…» Страница 49-я. Не европейцы, а португальцы — здесь какая-то сокрыта закавыка. Говорит один из героев Марио Варгаса Льосы, агент коммунистического интернационала Галилео Галль. Товарищ совсем недавно прибыл из цивилизованной Европы и у него голова идёт кругом от расовой терпимости бразильцев. Линия раздела проходит не между расами, а между имущими и неимущими. К этой немудрёной мысли пришёл и герой романа Норберта Гштрайна «Британец», сидя в британском же концлагере. Там он узнал, что британские сионисты выступали за депортацию евреев из Германии точно так же, как этого требовали нацисты. Мысль о единственной, главной линии раздела, конечно, верная, но примитивная. По мне сказать, линия раздела между людьми совпадает с границами человеческого тела.

Уже было десять тысяч раз

Среда, Февраль 25th, 2009

Какие-то люди изо дня в день присылают мне одни и те же сообщения с разных адресов и под разными именами. Иногда они подписываются фамилиями знаменитых людей. Иногда присваивают себе непонятные псевдонимы, исполненные латинской графикой. Иногда называются простыми русскими именами вроде Петра или Павла. Мне трудно понять, что от меня хотят. Несколько раз я направлял письма по указанным адресам, но никогда не получал ответа. На их сайтах я не находил ничего, что связывало бы мой блог и их. Содержание части писем туманно, другой части — ясно. И в целом — заурядно. Но от постоянного повторения ясное становится туманным, а заурядное — загадочным. Мне кажется, я стал объектом какого-то преследования. Писем уже десятки тысяч. Сохраняю их и ай-пи-адреса для правоохранительных органов на тот случай, если заболею. Может быть, на мне испытывают психотронное оружие. Может быть, меня хотят подвигнуть на решения, которые мне не по душе. Не знаю. Привожу примеры сообщений: 1. «Я бы сказала о монументальности, грандиозности некоторых сюжетов. А назвала бы — “нефильтрованный реал”. На мой взгляд, красота — это все-таки другое: лучшее, чистое, избранное, заставляющее трепетать и поражаться. Можно найти красоту во всем, но всё скопом — не есть красота. Имхо». 2. «…вы шутите…21 век на дворе, неужели нет ничего достойного внимания, как энциклопедия.Милые мои, вот нет снега в гордах, это тоже тема и история, пересмотрите темы. Я почту просматриваю, мне шлют не пойми что, не знаю кто, столько мусора, может оно и нужно, но не в дневнике.Я так понимаю, дневник это часть твоей души. Нам дается право выбирать — пользуйтесь. А информация бесполезной не бывает…» 3. «Прелесть! Я тоже мечтаю) Возьму — и сделаю… У меня получится. Спасибо, очень глубокая и позитивная статья». 4. «Уважаемый автор блога, а вы случайно не из Москвы?» 5. «Я вообще считаю, что это полная чушь. Лучше пойти и выпить пиво, чем заморачиваться. Наверное вы имеете представление о чем пишите, но я в этом вопросе имею свое принципиально мнение». 6. «Добавил в свои закладки. Теперь буду вас намного почаще читать!» 7. «Всегда можно найти компромиссы и прийти к общему решению. Если вам что-нибудь не нравится попробуйте что-нибудь другое». 8. «По правде говоря, сначала не очень то до конца понял, но перечитав второй раз дошло — спасибо!» 9. «Вот решил вам немного помочь и послал этот пост в социальные закладки. Очень надеюсь ваш рейтинг возрастет». 10. «Огромное человеческое спасбо!» Вроде бы ничего подозрительного. Ничего криминального. Но как-то необыкновенно и двусмысленно… двусмысленно… двусмысленно… двусмысленно… двусмысленно…

Много непонятных слов, очень много

Вторник, Декабрь 9th, 2008

Наслаждаюсь — как ничем другим не наслаждался со времени входа русских войск в Рокский тоннель, — книгой «Новые слова и значения: словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов». Москва, 1973-й год. Инопланетец = Инопланетник = Инопланетянин. Интеллектуал — одно из значений: человек с высоко развитым интеллектом (обычно иронически). Интерпол. Интим. Инфиз — советский парный танец свободной композиции, исполняемый на одном месте, ритмически чётко, с характерными пристукиваниями (от сокращения слов институт физкультуры). Ихтиандровец — человек, проводящий длительное время в специально оборудованном для жизни и работы людей под водой жилье. Кибер — «ласковым словом кибер называют люди электронно-вычислительные машины». Киноавтомат — электронно-счётное устройство, позволяющее показывать один из фильмов или вариант фильма по выбору большинства зрителей. Кирпич — дорожный знак, запрещающий въезд транспорта. Сорок лет кирпичу! Нет, сорок два, если быть до конца точным. Котлопункт — пункт котлового питания. Костровой. Книжкин. Коечник. Козлятник — игрок в домино. Колготки. Комикс. Конский хвост — причёска. Коррумпировать — в русском языке, согласно словарю, впервые появилось 19 сентября 1966 года в газете «Правда». 17 января 1967 года «Правда» снова употребляет это ругательное слово: «Безработица, низкий уровень жизни подавляющего большинства населения, засорение государственного административного аппарата коррумпированными элементами — вот тяжёлые беды страны». Это о ком? Прямо футурология какая-то! Слово «футурология» — впервые объявляется в печати в 1967-м году в журнале «Журналист», номер 4-й. Космик — учёный, занимающийся изучением космических лучей. Кофеварка появилась впервые на русском в 1965-м в произведении Е.Леваковской «Сентябрь — лучший месяц», а кофемолка — два года спустя в журнале «Новые товары», номер 4-й. Крекер. Кукурузник. Культуризм. Лавсан. Лазер. Лайнер. Ламинирование. Дать на лапу — это наше, родное. Лаотяне. Кто это? Левак, Левачество, Левачить не равны по значению Левоцентризму. Лениновед — отдельная специальность. Лесоповал. Летка-енка. Линкос — искусственный язык для связи с инопланетными цивилизациями. Липси — танец, созданный в гдр. Лимбо — групповой танец с острова Тобаго. Явно десятилетие было помешано на танцах. Лоббизм. Лосьон. Лопух — в значении простофиля. Впервые в журнале «Новый мир» 1965-й год, номер 4-й. лсд —  вещество (диэтиламид лизергиновой кислоты), вызывающее галлюцинации и способное вызывать наркоманию. Первым отличился журнал «Наука и жизнь» номер 12-й за 1966-й год. Магнитола. Марихуана — наркотический яд, содержащийся в индийской конопле. На русском впервые прозвучала 12 сентября 1965-го года в газете «Комсомольская правда». Можно по этому случаю учредить национальный праздник лингвиста-первопроходца. Бросаю читать романы и начинаю читать словари.

Шванк

Суббота, Июнь 14th, 2008

Повстречал незнакомое слово, но повторил его несколько раз и кажется, что нет, где-то всё-таки встречал его, но потом забыл. Слово «шванк». Смысл встречи с ним мне до конца не ясен: возможно, в тексте каждого европейского романа должно содержаться несколько редких, непонятных среднему (мне, то есть) читателю слов. Слов, которые делают для этого читателя из беллетристики интеллектуальную, типа, прозу. Шванк. Он попался мне в «Дневнике моего отца» — это роман, автор его Урс Видмер, издательство «Текст», город Москва, год 2006-й, страница 51-я, а потом и 52-я. Отец рассказчика, а, может быть, и самого Урса Видмера, в студенческие годы увлёкся «средневековыми шванками, в которых толстые монахи спали с весёлыми монашками… аббатисы скакали верхом на епископах… пилигримы забавлялись в широченных постелях… она так кричала, что все остальные, ищущие блаженства, на мгновение прекращали свои искания…» В общем, какие-то порно-шванки. Отец сделал на них небольшую научную карьеру. Потом все материалы по шванкам он запер в книжный шкаф, а ключ от шкафа выбросил в сад. Шванко-шкаф. Поразительно, но никогда больше он к ним не обращался. Швейцарская стойкость. И шкаф стоял. Но что-то же должно с ним произойти? Ружьё выстрелит, шкаф… заскрипит? Не знаю. До конца романа ещё читать и читать. Но шванки… Боюсь, с ними не так всё просто, как показалось вначале. Возможно, у них есть свой жизненный путь. И они прошли его от непристойных анекдотов до чего-нибудь классического или, скорее, наоборот, от каких-нибудь лютеранских проповедей до непристойных басен в народном духе. И тогда предложение «увлёкся средневековыми шванками, в которых…» будет звучать так: «увлёкся теми средневековыми шванками, в которых…» «Теми», потому что есть и другие — не такие. Хорошо. Так приятно иногда бывает понимать сложный швейцарский язык далёкого швейцарского божества.

Зоопарк живописцев и философов

Вторник, Октябрь 16th, 2007

Только что www.google.ru не откликнулся на слово «ноктуарий». «Уже под вечер я пошёл прогуляться по парку и заглянул в открывшийся несколько месяцев назад павильон ночных животных, в так называемый ноктуарий. Прошло какое-то время, прежде чем глаза привыкли к искусственному полумраку и я смог различить за стеклом, в свете блеклой луны, отдельных животных, занятых своей сумеречной жизнью. … От всей многочисленной живности, водившейся в ноктуарии, у меня сложилось общее впечатление, будто у большинства из них необычайно большие глаза и пристальный, испытующий взгляд, какой встречается у живописцев и философов, пытающихся посредством чистого созерцания и чистого разума проникнуть во тьму, что окружает нас». Зебальд В.Г. Аустерлиц: Роман / Пер. с нем. М.Кореневой — СПб.,: Азбука-классика, 2006. — с. 6-7 Завтра у гугла уже можно будет о ноктуарии спрашивать. Но не спрашивайте — ответ здесь.

Конфепасы

Среда, Сентябрь 26th, 2007

Конфепасы, так называемые сверхъумные боеприпасы, способные на поле боя отличать приверженцев различных конфессий друг от друга, например, иудеев от мусульман, католиков от христиан, успешно разработаны и уже применяются. Испытания, прошедшие в боевых условиях, показывают, что ракета-конфепас, попавшая в мечеть, в 99,99% случаев уносит жизни сторонников пророка Мухаммеда, а кассетный конфепас, сброшенный в Сербии, — жизни православных христиан. Защиты от конфепасов, как и от дураков, не существует. Единственный способ спастись — строго последовательный и аскетичный атеизм, но позволить его себе могут лишь немногие армии, которые, впрочем, уже не существуют.

Гангстер

Пятница, Сентябрь 7th, 2007

В своей книге «Остров бурь. Из путешествий на Цейлон» Всеволод Кочетов рассказывая, кроме всего прочего, печальную историю профсоюзного и коммунистического лидера М.Дж.Мендиса, на страницах 93-94 пишет: «На улице же тем временем на сторонников Мендиса напали нанятые за деньги малые с дубинками, с камнями, с кулаками. Их здесь называют гангстерами, но, по-моему, насколько я их разглядел, это обыкновенное уличное хулиганьё». Вот видно ж человека, не дожившего до счастливых демократических дней: поди ж ты, гангстеры у него хулиганьё! Посмотрели бы Вы, Всеволод Анисимович, на нынешних российских гангстеров, язычок-то свой длинный прикусили бы. Наивный советский человек, бог ты мой!

Вэньжэнь

Вторник, Август 28th, 2007

Вэньжэнь — художники-литераторы. Варианты: интеллектуалы, образованные люди, учёные, чиновники, literati. Е.В. Завадская. Мудрое вдохновение. Ми Фу (1052-1107). М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1983. — с.5 Я-то всегда считал, что китайские литераторы — они и есть художники и наоборот художники — и есть литераторы. Оказывается среди всех — на мой взгляд — художников-литераторов есть особая группа художников-литераторов, которую только и можно назвать художниками-литераторами и наоборот — есть такие, которых так назвать нельзя, хотя они тоже художники-литераторы. Прекрасная притягательная сложность. Отдохновение ума. А то европейцы утомили своей прямотой: вы нам Сахалин, а мы вас за это по плечу похлопаем. Вэньжэнь! Е.В. Завадская, между прочим, из крестьянской библиотеки. Представляю себе советского землепашца, который с мыслью о вэньжэнях вставал и с этою мыслью ложился. Советская сложность равна китайской.

Мидл-класс

Понедельник, Август 27th, 2007

«…мидл-класс — средний предпринимательский слой коломбийского общества, держатели мелких фабричонок, мастерских, некрупных магазинов, модные юристы, маклеры, преуспевающие гинекологи и зубные протезисты — словом, люди, у которых денег, чтобы добраться до положения хозяев жизни на острове, пока что нет, а возможно, никогда и не будет, но, чтобы не отказывать себе в удовольствиях, достаточная монета завелась». Всеволод Кочетов. остров бурь. Из путешествий на Цейлон. М., Молодая гвардия, 1967. — с.15 Представляю себе советских преуспевающих гинекологов и зубных протезистов, которые, читая эти строки, кусали себе локти от зависти. Вот так честные советские пропагандисты развратили свою страну.

Полис-данс

Воскресенье, Август 26th, 2007

«…»полис-данс» — бал, который, как я понял, с целью пополнить свою кассу, устраивает полиция». Всеволод Кочетов. Остров бурь. Из путешествий на Цейлон. М., Молодая гвардия, 1967. — с.13 Словосочетание неизвестное, но явление-то вполне знакомое. Инспектор гибдд приглашает вас на вальс! Не смею отказаться.